Home / Juz 30

عَمَّ

Juz 30

564 verses

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

An-Naba

40 verses
78:1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

About what are they asking one another?

78:2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

About the great news1 -

78:3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

That over which they are in disagreement.

78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

No! They are going to know.

78:5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Then, no! They are going to know.

78:6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا

Have We not made the earth a resting place?

78:7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا

And the mountains as stakes?1

78:8

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا

And We created you in pairs.

78:9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

And made your sleep [a means for] rest

78:10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

And made the night as clothing1.

78:11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

And made the day for livelihood.

78:12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

And constructed above you seven strong [heavens].

78:13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

And made [therein] a burning lamp

78:14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

And sent down, from the rain clouds, pouring water.

78:15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

That We may bring forth thereby grain and vegetation.

78:16

وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا

And gardens of entwined growth.

78:17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

78:18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

78:19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

And the heaven is opened and will become gateways.

78:20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

78:21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Indeed, Hell has been lying in wait

78:22

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

For the transgressors, a place of return,

78:23

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

In which they will remain for ages [unending].

78:24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

They will not taste therein [any] coolness or drink.

78:25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Except scalding water and [foul] purulence -

78:26

جَزَآءً وِفَاقًا

An appropriate recompense.1

78:27

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Indeed, they were not expecting an account

78:28

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا

And denied Our verses with [emphatic] denial.

78:29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا

But all things We have enumerated in writing.

78:30

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."1

78:31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Indeed, for the righteous is attainment1 -

78:32

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا

Gardens and grapevines.

78:33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

And full-breasted [companions] of equal age.

78:34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

And a full cup.1

78:35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

78:36

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,1

78:37

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.1

78:38

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

78:39

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.1

78:40

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Indeed, We have warned you of an impending punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth1 and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

An-Nazi'at

46 verses
79:1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا

By those [angels] who extract with violence1

79:2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا

And [by] those who remove with ease1

79:3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا

And [by] those who glide [as if] swimming1

79:4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا

And those who race each other in a race1

79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا

And those who arrange [each] matter,1

79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

There will follow it the subsequent [one].

79:8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Hearts,1 that Day, will tremble,

79:9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ

Their eyes1 humbled.

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً

Even if we should be decayed bones?"1

79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

They say, "That, then, would be a losing return."1

79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

Indeed, it will be but one shout,

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Has there reached you the story of Moses? -

79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

And he showed him the greatest sign,1

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.

79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Then he turned his back, striving [i.e., plotting].1

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

And he gathered [his people] and called out.

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

And said, "I am your most exalted lord."

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].1.

79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].

79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.

79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

He raised its ceiling and proportioned it.

79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

And He darkened its night and extracted its brightness.1

79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

And after that He spread the earth.

79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

He extracted from it its water and its pasture,

79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

And the mountains He set firmly

79:33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity1 -

79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

The Day when man will remember that for which he strove,

79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

So as for he who transgressed

79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

And preferred the life of the world,

79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

But as for he who feared the position of his Lord1 and prevented the soul from [unlawful] inclination,

79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?1

79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

In what [position] are you that you should mention it?1

79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

To your Lord is its finality.1

79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

You are only a warner for those who fear it.

79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

It will be, on the Day they see it,1 as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

Abasa

42 verses
80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He [i.e., the Prophet (ﷺ) ] frowned and turned away

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

Because there came to him the blind man,1 [interrupting].

80:3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified1

80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

As for he who thinks himself without need,1

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

To him you give attention.

80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.1

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

But as for he who came to you striving [for knowledge]

80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

While he fears [Allāh],

80:10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

From him you are distracted.

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So whoever wills may remember it.1

80:13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

[It is recorded] in honored sheets,

80:14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

Exalted and purified,

80:15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

[Carried] by the hands of messenger-angels,

80:16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

Noble and dutiful.

80:17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Destroyed [i.e., cursed] is man;1 how disbelieving is he.

80:18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

From what thing [i.e., substance] did He create him?

80:19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

From a sperm-drop He created him and destined for him;1

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Then He eased the way for him;1

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Then He causes his death and provides a grave for him.1

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then when He wills, He will resurrect him.

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.

80:24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Then let mankind look at his food -

80:25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

How We poured down water in torrents,

80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

80:27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

And caused to grow within it grain

80:28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

And grapes and herbage

80:29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

And olive and palm trees

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

And gardens of dense shrubbery

80:31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

And fruit and grass -

80:32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

But when there comes the Deafening Blast1

80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

On the Day a man will flee from his brother

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

And his mother and his father

80:36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

And his wife and his children,

80:37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.1

80:38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

[Some] faces, that Day, will be bright -

80:39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Laughing, rejoicing at good news.

80:40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

80:41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Blackness will cover them.

80:42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Those are the disbelievers, the wicked ones.

At-Takwir

29 verses
81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

When the sun is wrapped up [in darkness]

81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

And when the stars fall, dispersing,

81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

And when the mountains are removed

81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

And when full-term she-camels1 are neglected

81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

And when the wild beasts are gathered

81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

And when the seas are filled with flame1

81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

And when the souls are paired1

81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

And when the girl [who was] buried alive is asked

81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

For what sin she was killed

81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

And when the pages1 are spread [i.e., made public]

81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

And when the sky is stripped away

81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

And when Hellfire is set ablaze

81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

And when Paradise is brought near,

81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

A soul will [then] know what it has brought [with it].1

81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

So I swear by the retreating stars -

81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]

81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

And by the night as it closes in1

81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]

81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

81:21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.1

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.1

81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.1

81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

So where are you going?1

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

It is not except a reminder to the worlds

81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

For whoever wills among you to take a right course.

81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.

Al-Infitar

19 verses
82:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

When the sky breaks apart

82:2

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

And when the stars fall, scattering,

82:3

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

And when the seas are erupted

82:4

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed],

82:5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

82:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

82:7

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Who created you, proportioned you, and balanced you?

82:8

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

In whatever form He willed has He assembled you.

82:9

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

No! But you deny the Recompense.

82:10

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ

And indeed, [appointed] over you are keepers,1

82:11

كِرَامًا كَـٰتِبِينَ

Noble and recording;

82:12

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

They know whatever you do.

82:13

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in pleasure,

82:14

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

82:15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

82:16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

And never therefrom will they be absent.

82:17

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

And what can make you know what is the Day of Recompense?

82:18

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Then, what can make you know what is the Day of Recompense?

82:19

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ

It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allāh.

Al-Mutaffifin

36 verses
83:1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

Woe to those who give less [than due],1

83:2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Who, when they take a measure from people, take in full.

83:3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

83:4

أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

Do they not think that they will be resurrected

83:5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

For a tremendous Day -

83:6

يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

83:7

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

83:8

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ

And what can make you know what is sijjeen?

83:9

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ

It is [their destination1 recorded in] a register inscribed.

83:10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers,

83:11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

Who deny the Day of Recompense.

83:12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

And none deny it except every sinful transgressor.

83:13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

83:14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.1

83:15

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.1

83:16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

83:17

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

83:18

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

No! Indeed, the record of the righteous is in ʿilliyyūn.

83:19

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

And what can make you know what is ʿilliyyūn?

83:20

كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ

It is [their destination1 recorded in] a register inscribed

83:21

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

Which is witnessed by those brought near [to Allāh].

83:22

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in pleasure

83:23

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

On adorned couches, observing.

83:24

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

83:25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

They will be given to drink [pure] wine1 [which was] sealed.

83:26

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

The last of it1 is musk. So for this let the competitors compete.

83:27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

And its mixture is of Tasneem,1

83:28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

A spring from which those near [to Allāh] drink.

83:29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

83:30

وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

83:31

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

And when they returned to their people, they would return jesting.

83:32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

83:33

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ

But they had not been sent as guardians over them.

83:34

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

So Today1 those who believed are laughing at the disbelievers,

83:35

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

On adorned couches, observing.

83:36

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

Al-Inshiqaq

25 verses
84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

When the sky has split [open]

84:2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

And has listened [i.e., responded]1 to its Lord and was obligated [to do so]

84:3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

And when the earth has been extended1

84:4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

And has cast out that within it1 and relinquished [it].

84:5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] -

84:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion1 and will meet it.2

84:7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Then as for he who is given his record in his right hand,

84:8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

He will be judged with an easy account

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

And return to his people in happiness.

84:10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

But as for he who is given his record behind his back,

84:11

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا

He will cry out for destruction

84:12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

And [enter to] burn in a Blaze.

84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Indeed, he had thought he would never return [to Allāh].

84:15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا

But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing.

84:16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

So I swear by the twilight glow

84:17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

And [by] the night and what it envelops

84:18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

And [by] the moon when it becomes full

84:19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

[That] you will surely embark upon [i.e., experience] state after state.1

84:20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

And when the Qur’ān is recited to them, they do not prostrate [to Allāh]?

84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

But those who have disbelieved deny,

84:23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

And Allāh is most knowing of what they keep within themselves.

84:24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

So give them tidings of a painful punishment,

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

Al-Buruj

22 verses
85:1

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

By the sky containing great stars

85:2

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

And [by] the promised Day

85:3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

And [by] the witness and what is witnessed,

85:4

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench1

85:5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

[Containing] the fire full of fuel,

85:6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

When they were sitting near it.

85:7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. 1

85:8

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

85:9

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.1

85:10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

Indeed, those who have tortured1 the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

85:11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

85:12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.

85:13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

85:14

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

And He is the Forgiving, the Affectionate,

85:15

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

Honorable Owner of the Throne,

85:16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Effecter of what He intends.

85:17

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

Has there reached you the story of the soldiers -

85:18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

[Those of] Pharaoh and Thamūd?

85:19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

85:20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

While Allāh encompasses them from behind.1

85:21

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ

But this is an honored Qur’ān

85:22

فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ

[Inscribed] in a Preserved Slate.

At-Tariq

17 verses
86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

By the sky and the night comer

86:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

And what can make you know what is the night comer?

86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

It is the piercing star1

86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

There is no soul but that it has over it a protector.

86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

So let man observe from what he was created.

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

He was created from a fluid, ejected,

86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Emerging from between the backbone and the ribs.

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

Indeed, He [i.e., Allāh], to return him [to life], is Able.

86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

The Day when secrets will be put on trial,1

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

By the sky which sends back1

86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

And [by] the earth which splits,1

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a decisive statement,

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

And it is not amusement.

86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Indeed, they are planning a plan,

86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

But I am planning a plan.

86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.1

Al-A'la

19 verses
87:1

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

Exalt the name of your Lord, the Most High,

87:2

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Who created and proportioned

87:3

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

And who destined and [then] guided

87:4

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

And who brings out the pasture

87:5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

And [then] makes it black stubble.

87:6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

We will make you recite, [O Muḥammad], and you will not forget,

87:7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

Except what Allāh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

87:8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

And We will ease you toward ease.1

87:9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

So remind, if the reminder should benefit;1

87:10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

He who fears [Allāh] will be reminded.

87:11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

But the wretched one will avoid it

87:12

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

87:13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Neither dying therein nor living.

87:14

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

He has certainly succeeded who purifies himself

87:15

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

And mentions the name of his Lord and prays.

87:16

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

But you prefer the worldly life,

87:17

وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ

While the Hereafter is better and more enduring.

87:18

إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

Indeed, this is in the former scriptures,

87:19

صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

The scriptures of Abraham and Moses.

Al-Ghashiyah

26 verses
88:1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

88:2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ

[Some] faces, that Day, will be humbled,

88:3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

Working [hard] and exhausted.1

88:4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

88:5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

They will be given drink from a boiling spring.

88:6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

88:7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ

Which neither nourishes nor avails against hunger.

88:8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

88:9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

With their effort [they are] satisfied

88:10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

In an elevated garden,

88:11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً

Wherein they will hear no unsuitable speech.1

88:12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Within it is a flowing spring.

88:13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

Within it are couches raised high

88:14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ

And cups put in place

88:15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

And cushions lined up

88:16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

And carpets spread around.

88:17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Then do they not look at the camels - how they are created?

88:18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

And at the sky - how it is raised?

88:19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

And at the mountains - how they are erected?

88:20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

And at the earth - how it is spread out?

88:21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.

88:22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

You are not over them a controller.

88:23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

However, he who turns away and disbelieves

88:24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

Then Allāh will punish him with the greatest punishment.

88:25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Indeed, to Us is their return.

88:26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Then indeed, upon Us is their account.

Al-Fajr

30 verses
89:1

وَٱلْفَجْرِ

By the dawn

89:2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

And [by] ten nights1

89:3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

And [by] the even [number] and the odd

89:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

And [by] the night when it passes,

89:5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?1

89:6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -

89:7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

[With] Iram1 - who had lofty pillars,2

89:8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ

The likes of whom had never been created in the land?

89:9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?

89:10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

And [with] Pharaoh, owner of the stakes?1

89:11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ

[All of] whom oppressed within the lands

89:12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

And increased therein the corruption.

89:13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

89:14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

Indeed, your Lord is in observation.

89:15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."1

89:16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

89:17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

No!1 But you do not honor the orphan

89:18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

And you do not encourage one another to feed the poor.

89:19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,1

89:20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا

And you love wealth with immense love.

89:21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

89:22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

And your Lord has come1 and the angels, rank upon rank,

89:23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?

89:24

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."1

89:25

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

89:26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

89:27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

89:28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

89:29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى

And enter among My [righteous] servants

89:30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

And enter My Paradise."

Al-Balad

20 verses
90:1

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

I swear by this city [i.e., Makkah]

90:2

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city

90:3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

And [by] the father1 and that which was born [of him],

90:4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

We have certainly created man into hardship.

90:5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Does he think that never will anyone overcome him?

90:6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

He says, "I have spent wealth in abundance."

90:7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Does he think that no one has seen him?

90:8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Have We not made for him two eyes?

90:9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

And a tongue and two lips?

90:10

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

And have shown him the two ways?1

90:11

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

But he has not broken through the difficult pass.1

90:12

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

90:13

فَكُّ رَقَبَةٍ

It is the freeing of a slave

90:14

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

Or feeding on a day of severe hunger

90:15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

An orphan of near relationship

90:16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Or a needy person in misery

90:17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

90:18

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Those are the companions of the right.1

90:19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.1

90:20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

Over them will be fire closed in.1

Ash-Shams

15 verses
91:1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

By the sun and its brightness

91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

And [by] the moon when it follows it

91:3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

And [by] the day when it displays it1

91:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

And [by] the night when it covers [i.e., conceals] it

91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

And [by] the sky and He who constructed it

91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

And [by] the earth and He who spread it

91:7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

And [by] the soul and He who proportioned it1

91:8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

91:9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

He has succeeded who purifies it,

91:10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

And he has failed who instills it [with corruption].

91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

Thamūd denied [their prophet] by reason of their transgression,

91:12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

When the most wretched of them was sent forth.1

91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

And the messenger of Allāh [i.e., Ṣāliḥ] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allāh or [prevent her from] her drink."

91:14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

But they denied him and hamstrung1 her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

91:15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

And He does not fear the consequence thereof.1

Al-Layl

21 verses
92:1

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

By the night when it covers1

92:2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

And [by] the day when it appears

92:3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

And [by] He who created the male and female,

92:4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Indeed, your efforts are diverse.

92:5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

As for he who gives and fears Allāh

92:6

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

And believes in the best [reward],

92:7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

We will ease him toward ease.

92:8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

But as for he who withholds and considers himself free of need

92:9

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

And denies the best [reward],

92:10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

We will ease him toward difficulty.

92:11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

And what will his wealth avail him when he falls?1

92:12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

92:13

وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].

92:14

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

So I have warned you of a Fire which is blazing.

92:15

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

None will [enter to] burn therein except the most wretched one

92:16

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Who had denied and turned away.

92:17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

But the righteous one will avoid it

92:18

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

92:19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded1

92:20

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.

92:21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

And he is going to be satisfied.

Al-Alaq

19 verses
96:1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Recite in the name of your Lord who created

96:2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Created man from a clinging substance.

96:3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Recite, and your Lord is the most Generous -

96:4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Who taught by the pen

96:5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Taught man that which he knew not.

96:6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

No! [But] indeed, man transgresses

96:7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

Because he sees himself self-sufficient.

96:8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Indeed, to your Lord is the return.

96:9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Have you seen the one who forbids

96:10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

A servant when he prays?

96:11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Have you seen if he is upon guidance

96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Or enjoins righteousness?

96:13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Have you seen if he denies and turns away -

96:14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Does he not know that Allāh sees?

96:15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock1

96:16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

A lying, sinning forelock.

96:17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

Then let him call his associates;

96:18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

We will call the angels of Hell.1

96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allāh].

Al-Bayyinah

8 verses
98:1

لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ

Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief]1 until there came to them clear evidence

98:2

رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً

A Messenger from Allāh, reciting purified1 scriptures

98:3

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ

Within which are correct writings [i.e., rulings and laws].

98:4

وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ

Nor did those who were given the Scripture become divided1 until after there had come to them clear evidence.

98:5

وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ

And they were not commanded except to worship Allāh, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakāh. And that is the correct religion.

98:6

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.

98:7

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.

98:8

جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ

Their reward with their Lord will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allāh being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

واللهُ أعلمُ بالصَّواب